Profis ISO recertifikacija

Nakon dva certifikacijska ciklusa tokom 2013. i 2014. godine Agencija za prevođenje i lektoriranje “Profis” d.o.o. Sarajevo je u augustu 2015. godine potvrdila status certificiranog sistema upravljanja kvalitetom, novom recertifikacijom, prema zahtjevima normi ISO 9001:2008 i ISO 17100:2015. Nezavisni auditori proveli su redovni recertifikacijski i nadzorni audit prema svim zahtjevima normi u svim organizacijskim jedinicama naše agencije za prevođenje. Provedena je i analiza zadovoljstva klijenata, a njena se pitanja odnose na kvalitet naših prijevoda, kvalitet lektura na bosanski, ...

Čitaj dalje / Read more
0

Profis

Agencija Profis osnovana je 2006. godine, s ciljem pružanja kvalitetnih usluga prevođenja i lektoriranja. Danas smo prva, a i dalje jedina agencija ove vrste u Bosni i Hercegovini koja je istinski posvećena najboljem kvalitetu. Naše usluge za pismeno i usmeno prevođenje, kao i rad sudskih tumača za strane jezike provjerene su i potvrđene u skladu s evropskom prevodilačkom normom EN 15038, a poslujemo u skladu s najboljom praksom i standardom ISO 9001. Nezavisni auditori su i 2013. godine ...

Čitaj dalje / Read more
0

Agencija za prevođenje Profis d.o.o. raspisuje konkurs

Agencija za prevođenje Profis d.o.o. raspisuje konkurs za sljedeće pozicije:

PREVODITELJICE/PREVODIOCE ZA ENGLESKI JEZIK – stalna pozicija, dva mjesta

PREVODITELJICE/PREVODIOCE za sljedeće jezike (na honorarnoj osnovi):

  • TURSKI
  • ČEŠKI
  • POLJSKI
  • RUSKI

3. LEKTORICE/LEKTORE ZA BOSANSKI, SRPSKI I HRVATSKI JEZIK – na honorarnoj osnovi

Pozicije pod brojevima 1 i 2 uključuju pismene i usmene prijevode (konsekutivno i simultano). Uz prijavu je potrebno dostaviti biografiju iz koje je vidljivo iskustvo u prevođenju, kopiju diplome, rješenja o postavljanju za sudskog ...

Čitaj dalje / Read more
0

Osvrt na studijsko putovanje “Višejezičnost i prevođenje u EU – od politike do prakse”

Sredinom oktobra 2012. godine Evropska komisija organizirala je studijsko putovanje u Bruxelles o temi “Višejezičnost i prevođenje u EU – od politike do prakse”, na kojem su učestvovale prevodilačke agencije, predstavnici udruženja i univerziteta s područja bivše Jugoslavije, Islanda te Škotske. Profis d.o.o. bila je jedina prevodilačka agencija iz Bosne i Hercegovine.

Cilj studijskog putovanja bio je da se njegovim učesnicima pruži prilika da nauče nešto više o praktičnim aspektima politike višejezičnosti i prevođenja na evropskom nivou, ...

Čitaj dalje / Read more
0

Učite izgovor jezika po svom odabiru

Ako želite čuti izgovor stranih riječi od izvornih govornika ili učestvovati u stvaranju baze podataka riječi Vašeg jezika i izgovora, posjetite www.forvo.com.

Prema našem mišljenju, ideja ne samo da je korisna (pored raznih svjetskih jezika, tu možete naći i bosanski jezik) – tu možete pronaći i razne lingvističke zanimljivosti, koje će vam se, sasvim sigurno, dopasti, barem zbog interesantnog načina prezentacije. Uživajte i učite izgovor jezika po svom odabiru!

Čitaj dalje / Read more
0

U novom rječniku naći će se i riječi “aaaaaa”, “pffffff”…

U novom rječniku naći će se i riječi “aaaaaa”, “pffffff”…

Iako u Profisu nismo (još) imali zahtjeva od klijenata za prevođenje onomatopejskih riječi, kojima se tokom ćaskanja s prijateljima na internetu svi koristimo, smatramo da nikad nije previše istupiti iz uobičajenih okvira i približiti kulture ovakvim pokušajem. Naime, riječ je o projektu koji je nazvan “Sound-Word Index” (indeks riječi koje podražavaju zvukove).

Nalazi se na sajtu www.ohhhhhhhhh.co.uk.

Pročitajte više na blic.rs.

 

Čitaj dalje / Read more
0

Kako se ipak lijepo razumijemo i bez prevodilaca

Uvijek sam bila zagovornica toga da se od djece može najviše naučiti i drago mi je kad vidim da je zaista tako. Ona su otvorenih umova, blistavih pogleda i ne prezaju od iskrenosti. Najbolji su učitelji, iako mi odrasli često mislimo da isključivo mi njih podučavamo.

Tako sam prošlog ljeta u Drveniku, u Hrvatskoj, prisluškivala razgovor dva dječaka na plaži. Dok su se igrali kamenčićima i pijeskom, pokušavali su jedan drugom objasniti određene lingvističke razlike između bosanskog ...

Čitaj dalje / Read more
0

Prijevod knjiga na engleski jezik

Ponuda

Nudimo prijevod i lekturu knjiga i plasman prijevoda na tržište engleskog govornog svijeta.

Cijena

Cijena prijevoda i lekture literarnog djela bilo koje vrste znatno je niža u odnosu na tržišnu cijenu, s tim da uzimamo postotak od eventualne prodaje knjige u inozemstvu. Tema literarnog djela koje prevodimo također je faktor koji utječe na cijenu, iz jednostavnog razloga što su izdavačima s kojima sarađujemo neke teme interesantnije od drugih.

Dinamika prijevoda, lekture i plasmana djela na ...

Čitaj dalje / Read more
0

Firme iz regije sve češće traže prevodilačke usluge u Bosni i Hercegovini

Prema analizi koju je izvršila Agencija za prevođenje Profis u Sarajevu, u periodu od januara 2008. do septembra 2009. godine čak 63 % usluga za prevođenje obavljeno je za inozemne partnere.

Upiti za prevođenjem u Bosni i Hercegovini najviše dolaze iz Njemačke, Austrije i Švedske, a početkom ove godine povećan je i udio firmi iz Hrvatske u pronalaženju profesionalnih usluga prevođenja u našoj zemlji. Najviše su tražene usluge za njemački, engleski i francuski jezik te usluge lektoriranja. ...

Čitaj dalje / Read more
0

Profis Live

Profis Live ima cilj odgovoriti vašim potrebama kad je riječ o planiranju, organizaciji i realizaciji svih oblika promocija i marketing konsaltinga. Od samog početka naš tim je s vama; zajedno pripremamo vaš projekt, od izrade kreativnih i komunikacijskih rješenja do realizacije. Tu smo za vas da osmislimo i realiziramo produkciju svih vrsta manifestacija, prvenstveno kongresa, seminara, korporacijskih obilježavanja i proslava, kao i BTL promocija brendova. Pročitajte više…

Čitaj dalje / Read more
0