In September 2017, Profis Translation Agency went through the fourth audit cycle according to the ISO 9001:2015 quality standard and ISO 17100:2015 translation standard, and showed a high level of quality integration in all segments of its operation. Our business processes are in line with the law, we monitor risk assessments for our clients and our internal risks, we invest in constant improvements of our translators, we use CAT tools, and every translation project is carefully monitored and coordinated, and ...Više →
Profis is the leading professional translation agency in Bosnia and Herzegovina and the first who recognized the importance of integrated and certified business operations. In August 2012, auditors of the certification company Bureau Veritas reviewed and evaluated all our business and management processes and unanimously concluded that they met all requirements of the quality standards. ISO 9001 is the international standard covering all aspects of business process. Therefore, the introduction of ISO 9001 ensures not only the compliance with generally ...Više →
After two certification cycles in 2013 and 2014, the Translation and Proofreading Agency Profis was recertified in August 2015 for the quality management according to ISO 9001:2008 and ISO 17100:2015 standards. Independent auditors conducted regular recertification and monitoring audit in line with the norm, in all organisational units of our translation agency. Client Satisfaction Survey has also been conducted in order to determine the level of satisfaction with our translations, proofreading in Bosnian, Croatian, and Serbian, our responsiveness, and availability ...Više →
In mid October 2012, the European Commission organized a study tour to Brussels titled “EU Multilingualism and Translation – from policy to practice”. Representatives of associations and universities from the territory of former Yugoslavia, Island, and Scotland participated in this event. Profis d.o.o. was among the translation agencies from Bosnia and Herzegovina that attended the event.
The study tour was aimed at allowing the participants to learn more about practical aspects of multilingualism and translation at the European level, and building ...Više →