Novosti

Profis ISO recertifikacija

Nakon dva certifikacijska ciklusa tijekom 2013. i 2014. godine Prevoditeljska agencija „Profis” d.o.o. Sarajevo je u kolovozu 2015. godine potvrdila status certificiranog sustava upravljanja kvalitetom, novom recertifikacijom, prema zahtjevima normi ISO 9001:2008 i ISO 17100:2015. Nezavisni auditori proveli su redovni recertifikacijski i nadzorni audit prema svim zahtjevima normi u svim organizacijskim jedinicama naše prevoditeljske agencije. Provedena je i analiza zadovoljstva klijenata, a njezina se pitanja odnose na kvalitetu naših prijevoda, kvalitetu lektura na bosanski, hrvatski i srpski jezik, brzinu reakcije na dostavljene upite kao i na našu dostupnost klijentima. Naši klijenti i ove su nam godine potvrdili visok stupanj zadovoljstva našom kontinuiranom opredijeljenošću prema izvrsnosti i stalnom unapređenju procesa i usluga.

Tijekom ovog nadzornog audita sada već bivša europska norma za prevođenje EN 15038 je nakon niza godina korištenja došla do zrelosti zamjene za međunarodni standard te postala ISO 17100. Stručni gremiji međunarodne organizacije za standardizaciju pobrinuli su se za jasnije procese prevoditeljskih projekata, dok su zahtjevi za voditelje projekata, ali prije svega za voditelje ureda, veći u smislu kompetencija osoblja. Podizanje norme na razinu međunarodnog standarda za prevođenje dokaz je da se prevođenje u svijetu smatra branšom vrijednom standarda.

Kao jedina prevoditeljska agencija u Bosni i Hercegovini koja je uvela integrirani sustav upravljanja kvalitetom u skladu sa ISO 9001 i ISO 17100, kontinuirano dokazujemo težnju prema procesnoj orijentiranosti, kompetentnosti osoblja i vanjskih suradnika, zadovoljstvu klijenata i visokom stupnju kvalitete usluga prevođenja i lekture. Naše usluge time prestaju biti samo deklarativne, što je čest slučaj u našoj zemlji, iako u Bosni i Hercegovini još uvijek ne postoji nikakav poticaj za unapređenje kvalitete usluga prevoditeljstva u smislu zahtjeva javnih nabava za javne službe i ustanove BiH, tako da se prijevodi i dalje „odrađuju” s neprovjerenim partnerima upitne kvalitete, čime se u svijet šalje loša slika o našoj zemlji.

0