Novosti

Profis ISO ricertificazione

Dopo due cicli di certificazione nel 2013 e 2014, l’Agenzia di traduzioni e revisioni “Profis” srl. Sarajevo nel agosto del 2015 ha confermato lo stato di un sistema di gestione della qualità certificato, con la nuova ricertificazione, secondo i requisiti della norma ISO 9001: 2008 e ISO 17100: 2015. I revisori indipendenti hanno condotto una revisione regolare di recertificazione e di controllo secondo tutti i requisiti delle norme in tutte le unità organizzative della nostra agenzia di traduzioni. È stata condotta pure l’analisi della soddisfazione dei clienti, e le sue questioni sono relative alla qualità delle nostre traduzioni, alla qualità di revisioni nella lingua bosniaca, croata e serba, alla velocità di risposta alle richieste presentate, nonché alla nostra disponibilità ai clienti. Anche quest’anno i nostri clienti ci hanno confermato l’alto grado di soddisfazione del nostro continuo impegno per l’eccellenza e il miglioramento continuo dei processi e dei servizi.

Durante questo controllo di vigilanza ormai ex norma europea per la traduzione EN 15038 è diventata ISO 17100 perché dopo molti anni di uso è venuto il momento di sostituirla con una norma internazionale. Un team di esperti dell’associazzione internazionale per la standardizzazione ha curato i processi più chiari per i progetti di traduzione, mentre i requisiti per i responsabili dei progetti, ma soprattutto per i capi degli uffici, sono più grandi in termini di competenza personale. Elevazione della norma al livello di uno standard internazionale di traduzione evidenzia che in tutto il mondo la traduzione viene considerata una professione meritevole di standard.

Come l’unica agenzia di traduzioni in Bosnia ed Erzegovina, che ha introdotto un integrato sistema di gestione della qualità secondo le norme ISO 9001 e ISO 17100, dimostriamo continuamente un’aspirazione verso l’orientazione processuale, le competenze del personale e dei cooperatori esterni, la soddisfazione dei clienti e un elevato livello di qualità di servizio di traduzione e revisione.I nostri servizi in tal modo smettono di essere solamente dichiarativi, come spesso accade nel nostro paese, anche se in Bosnia ed Erzegovina ancora non esiste nessun incentivo a migliorare la qualità di servizi di traduzione in termini di requisiti di appalti pubblici per i servizi pubblici e istituzioni della Bosnia ed Erzegovina. Così le traduzioni ancora vengono „fatte” con il partner non testati e della qualità discutibile, che invia nel mondo una cattiva immagine del nostro paese.

0