Schriftliche Übersetzung Sarajevo

Effizientes Übersetzen

Übersetzen ist unser Fach, und effiziente Arbeit unser Ziel. Wir möchten von jedem unserer Kunden weiterempfohlen werden. Aus diesem Grund haben wir für die jeweiligen Sprachkombinationen Profis-Gruppen gebildet, die sich aus ÜbersetzerInnen, LektorInnen und ProjektleiterInnen zusammensetzen. Für jedes Übersetzungsprojekt ist eine Gruppe zuständig. So stellen wir sicher, dass eine schnelle und professionelle Leistung erbracht wird, hinter der mehr steht als gute Qualität.

Übersetzungskontrolle

Die ProjektleiterInnen größerer Übersetzungsaufträge sorgen für die Einhaltung der Abgabetermine und stellen den ÜbersetzerInnen alle nötigen Informationen und Materialien für die Übersetzung zur Verfügung. Sie kontrollieren die Arbeit der ÜbersetzerInnen und LektorInnen und überprüfen vor der endgültigen Abgabe die Richtigkeit der Übersetzung. Aufgabe der Projektleitung ist es auch, den Kunden zu kontaktieren, falls eine zusätzliche Klärung terminologischer Fragen nötig ist.

Urkundenübersetzungen

Gerne übernehmen wir die Übersetzung von Urkunden mit gerichtlicher Beglaubigung. Diesbezügliche Anfragen für die Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch bearbeiten wir umgehend und bieten Ihnen die Möglichkeit des kostenlosen Versands der Dokumente an Ihre Adresse. Gerichtlich vereidigte ÜbersetzerInnen bzw. DolmetscherInnen sind für alle offiziellen Dokumente und für Dolmetscheinsätze bei Notarbesuchen erforderlich.


 

Einführung neuer Technologien

Auch wenn in Bosnien und Herzegowina ein raueres Wirtschaftsklima herrscht als in anderen europäischen Ländern, haben wir es uns zum Ziel gesetzt, zu bosnisch-herzegowinischen Preisen Dienstleistungen auf europäischem Niveau zu erbringen. Derzeit arbeiten wir intensiv an der Einarbeitung in die Nutzung einer speziellen Übersetzungs-Software und hoffen, interessierten Kunden schon bald entsprechende Übersetzungsdienste anbieten zu können. Unserer Analyse zufolge eignet sich die Anwendung Wordfast für diese Zwecke am besten.

Einhaltung des Übersetzungskodex

Alle MitarbeiterInnen der Übersetzungsagentur Profis haben sich zur Einhaltung des Übersetzungskodex verpflichtet. Das bedeutet, dass alle Informationen, die sie durch ihre Übersetzungsarbeit erhalten, ABSOLUT VERTRAULICH behandelt werden. Texte mit illegalem Inhalt bearbeiten wir nicht.

Abgabetermine

Die Vereinbarung der Abgabetermine erfolgt individuell – im Einklang mit Ihren Bedürfnissen und unseren Kapazitäten. Die vereinbarten Abgabetermine werden von uns immer eingehalten.Optimal bei der Zeitplanung ist es, eine Übersetzungsleistung von sieben Normseiten pro Tag zugrunde zu legen.Wir begrüßen es sehr, wenn unsere Kunden sich im Laufe der Zusammenarbeit daran gewöhnen, die für eine Übersetzung erforderliche Zeit einzuplanen.


Unsere primären Fachgebiete sind:

Wirtschaft

Bankwesen

Pharmazie

Projektberichte


Notar – und Anwaltschaft

Recht und Gesetzgebung

Technische Beschreibungen

Corporate Identity