Traduzione materiale scritto Sarajevo

Efficienza della traduzione

La nostra missione è fornire traduzioni professionali e ci teniamo a farlo in maniera efficace. Ci auspichiamo che ogni cliente raccomandi vivamente il nostro lavoro agli altri. Per questo motivo, per ciascuna combinazione linguistica, abbiamo i gruppi già preformati, composti dal traduttore, dall’addetto alla revisione e dal responsabile esecutivo. Ogni gruppo lavora per un determinato cliente. In questo modo, assicuriamo un servizio tempestivo, professionale e con un valore aggiunto.

Supervisione della traduzione

I diversi responsabili esecutivi, a capo dei maggiori progetti, controllano che le scadenze vengano rispettate, forniscono ai traduttori il materiale e tutte le informazioni necessarie per la traduzione, supervisionano il lavoro del traduttore e dell’adetto alla revisione ed eseguono un’ultima verifica per assicurare la correttezza della traduzione. Il compito del responsabile è anche quello di contattare il cliente nel caso siano necessari ulteriori chiarimenti sulla terminologia utilizzata.

Traduzioni giurate

Sentitevi liberi di contattarci per le traduzioni giurate. Le traduzioni giurate per il tedesco, l’inglese e il francese vengono effettuate con prontezza e con la possibile consegna a domicilio gratuita. La traduzione giurata è necessaria per tutti i documenti ufficiali e per l’asseveramento notarile.


 

Introduzione delle nuove tecnologie

Anche se la situazione economica in Bosnia ed Erzegovina è diversa da quella presente negli altri paesi europei, noi cerchiamo di offrire servizi di qualità equivalente ma a prezzi bosniaci. Siccome siamo ancora in fase iniziale di un apprendimento intensivo, speriamo di poter offrire presto ai clienti interessati il servizio di traduzione attraverso un software speciale. Secondo le nostre analisi, Wordfast si è dimostrato come il più adeguato.

Rispetto del codice etico della traduzione

Ogni collaboratore e collaboratrice dell’agenzia Profis ha l’obbligo di rispettare il codice etico della traduzione. Questo significa che tutte le informazioni ottenute tramite i testi tradotti sono trattate in modo del tutto confidenziale. I testi con contenuti illegali non sono presi in considerazione dall’agenzia.

Scadenze della consegna

Le scadenze di consegna vengono accordate in base ai vostri bisogni ed al nostro carico di lavoro. Da parte nostra le scadenze concordate saranno sempre rispettate. Il lavoro ottimale di un traduttore consiste nella traduzione di 7 cartelle di testo al giorno. Ringraziamo tutti i nostri clienti che in passato si sono abituati ai tempi e alle scadenze da noi richieste.


L’Agenzia Profis possiede la maggiore competenza nei seguenti settori:

Economico

Bancario

Farmaceutico

Giuridico


Notarile e legale

Esposizioni tecniche

Rapporti del progetto

Identità societaria